主页 > 评论 >

40多年前他开@始学习中文时

时间:2019-01-11 19:17

来源:http://www.wjfkt.com作者:小博点击:

但愿找到本身中意的中文进修书籍,这真是一个令人兴奋的好动静,传闻这次图书展有中国展台,宣布了多部中文、英文和印地文等差异语种的书籍, 在中国人民大学出书社展台前,“中国出书机构展示的图书图书展竣事后将全部赠送给尼赫鲁大学,。

印度国度图书信托在印中翻译项目下已翻译和出书了多本印地文中国经典书籍,停止1月9日,”沙尔玛说。

辛格的母亲拿起一本《轻松学中文》,促进两国人文交换和两国干系的进一步成长,中国人民大学出书社、上海交通大学出书社、北京外国语大学出书社和中国地质大学出书社携中文、英文和印地文版本的200余种图书参展,当看到与中国工夫相关的内容时, 印度国度图书信托主席、新德里国际图书展组织者沙尔玛暗示。

让印度伴侣更好认识中国,平均天天有高出5000人次来中国展台旅行和购置图书,这些图书对我相识中国的汗青文化大有裨益,书籍则是两国互学互鉴的重要渠道,已经卖出代价50万卢比(约合5万元人民币)的中国图书,一直嚷嚷着要去中国,” 中国驻印度大使馆公使李碧建说,我还找到了鲁迅的《狂人日记》和巴金的《家》,大红灯笼和中国结分外精明, ■“印中有很多履历可以交换,” 尼赫鲁大学中文系副主任海孟德说,但愿两国相关相助不绝一连下去,去年中印高级别人文交换机制正式成立,但愿中印出书机构把更多中国图书翻译成英文或印地文,这都是我很是喜欢的中文小说,这次来图书展我们看到了很多有关汉字发源、印中干系、中国文化的书籍,作为南亚局限最大的图书展会之一,印中有很多履历可以交换。

5岁的维瓦与父亲当真翻看着书籍,“有关中国成长和中国文化方面的书最受接待,” 1月5日至13日,个中, “文化交换润物细无声,“我是中文专业的学生,我特意带他来看看,边翻阅边用英语给辛格讲授。

■平均天天有高出5000人次来中国展台旅行和购置图书。

更多印度人会通过这些图书认识中国、相识中国。

40多年前他开始进修中文时,感激中国大力大举支持两国经典书籍翻译项目,印度的中文图书十分匮乏, (本报新德里1月10日电) 《 人民日报 》( 2019年01月11日 02 版) ,第二十七届新德里世界图书展在新德里会展中心进行,同印度出书机构签署多项相助协议,有很多成就值得分享,中国图书和中国文化在此次图书展上受到热烈存眷,他们不得不完全依靠老师手写的板书。

他当即放下书,“维瓦很喜欢中国。

先容中国连年来的经济社会成长,本年有20多个国度的1000多家出书机构携数万种图书参展,” 中国展台认真人维宾汇报记者,个中大部门同今世中国相关,配合为人类成长进步作出了重要孝敬,在记者眼前比划起中国工夫的架势,书籍则是两国互学互鉴的重要渠道, 9岁的辛格在母亲陪同下来到中国展台,能让儿童在快乐中进修!” 尼赫鲁大学中文系硕士研究生甘姬和同学一起在上海交通大学出书社展台前欣赏图书,“印中两大文明古国自古以来密切交换,为双边人文交换增添新动力,有关中国成长和中国文化方面的书最受接待,仅凤凰出书传媒团体就与印度出书机构签订版权输出协议17份、其他相助意向协议16份,” “感激中国大力大举支持两国经典书籍翻译项目” 停止今朝,”维瓦的父亲汇报记者,“这本书寓教于乐,有很多成就值得分享, “这些图书对我相识中国的汗青文化大有裨益” 走进中国展台,出书刊行是两边人文交换的主要规模,15家中国出书机构携800余种图书参展。

【责任编辑:小博】
热图 更多>>
热门文章 更多>>